線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 45:3 - 新標點和合本 神版

要以肘為度量地,長二萬五千肘,寬一萬肘。其中有聖所,是至聖的。

參見章節

更多版本

當代譯本

聖地當中要量一塊長十二公里半、寬五公里的地,其中要有聖所,是至聖的地方。

參見章節

新譯本

你們要從所量的聖區量出一塊地來,長十二公里半,寬五公里,其中要有聖所,是至聖的地方。

參見章節

新標點和合本 上帝版

要以肘為度量地,長二萬五千肘,寬一萬肘。其中有聖所,是至聖的。

參見章節

和合本修訂版

從這整個範圍要劃出長二萬五千肘,寬一萬肘的地,其中要有聖所,是至聖的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

這塊地的一半,長十二公里半,寬五公里,要畫出來作為建造聖殿之用,是至聖的地。

參見章節

北京官話譯本

量度聖地、長二萬五千竿、寬一萬竿、聖所和至聖所須在其中。

參見章節
其他翻譯



以西結書 45:3
5 交叉參考  

內殿,就是至聖所,長二十肘,從地到棚頂用香柏木板遮蔽。


其中有作為聖所之地,長五百肘,寬五百肘,四面見方。四圍再有五十肘為郊野之地。


這是全地的一分聖地,要歸與供聖所職事的祭司,就是親近事奉耶和華的,作為他們房屋之地與聖所之聖地。


這聖供地要歸與祭司,北長二萬五千肘,西寬一萬肘,東寬一萬肘,南長二萬五千肘。耶和華的聖地當在其中。


挨着猶大的地界,從東到西,必有你們所當獻的供地,寬二萬五千肘。從東界到西界,長短與各分之地相同,聖地當在其中。