線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 5:17 - 新標點和合本 神版

不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,不要做糊塗人,要明白主的旨意。

參見章節

新譯本

因此,不要作糊塗人,要明白甚麼是主的旨意。

參見章節

中文標準譯本

為此,不要做愚妄的人,而要領悟主的旨意是什麼。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。

參見章節

和合本修訂版

不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

因此,不要做糊塗人,要明白主的旨意是什麼。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 5:17
17 交叉參考  

他對人說:敬畏主就是智慧; 遠離惡便是聰明。


敬畏耶和華是智慧的開端; 凡遵行他命令的是聰明人。 耶和華是永遠當讚美的!


求你使我明白你的訓詞, 我就思想你的奇事。


通達人的智慧在乎明白己道; 愚昧人的愚妄乃是詭詐。


你就明白敬畏耶和華, 得以認識神。


你當買真理; 就是智慧、訓誨,和聰明也都不可賣。


耶和華說:我的百姓愚頑,不認識我; 他們是愚昧無知的兒女, 有智慧行惡,沒有知識行善。


人若立志遵着他的旨意行,就必曉得這教訓或是出於神,或是我憑着自己說的。


不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為神的善良、純全、可喜悅的旨意。


你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。


所以你們要謹守遵行;這就是你們在萬民眼前的智慧、聰明。他們聽見這一切律例,必說:『這大國的人真是有智慧,有聰明!』


因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道神的旨意;


你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。


凡事謝恩;因為這是神在基督耶穌裏向你們所定的旨意。


你們存這樣的心,從今以後就可以不從人的情慾,只從神的旨意在世度餘下的光陰。