線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 13:31 - 新標點和合本 上帝版

天地要廢去,我的話卻不能廢去。」

參見章節

更多版本

當代譯本

天地都要消逝,但我的話永不消逝。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

天地會消逝,我的話絕不會消逝。」

參見章節

新譯本

天地都要過去,但我的話決不會廢去。

參見章節

中文標準譯本

天和地將要消逝,但是我的話絕不會消逝。

參見章節

新標點和合本 神版

天地要廢去,我的話卻不能廢去。」

參見章節

和合本修訂版

天地要廢去,我的話卻絕不廢去。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 13:31
18 交叉參考  

這是從前耶和華應許耶戶說:「你的子孫必坐以色列的國位直到四代。」這話果然應驗了。


耶和華的律法全備,能甦醒人心; 耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。


草必枯乾,花必凋殘, 惟有我們上帝的話必永遠立定。


你們要向天舉目, 觀看下地; 因為天必像煙雲消散, 地必如衣服漸漸舊了; 其上的居民也要如此死亡。 惟有我的救恩永遠長存; 我的公義也不廢掉。


只是我的言語和律例,就是所吩咐我僕人眾先知的,豈不臨到你們列祖嗎?他們就回頭,說:『萬軍之耶和華定意按我們的行動作為向我們怎樣行,他已照樣行了。』」


上帝非人,必不致說謊, 也非人子,必不致後悔。 他說話豈不照着行呢? 他發言豈不要成就呢?


天地要廢去,我的話卻不能廢去。」


我實在告訴你們,就是到天地都廢去了,律法的一點一畫也不能廢去,都要成全。


我實在告訴你們,這世代還沒有過去,這些事都要成就。


「但那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,惟有父知道。


天地要廢去,我的話卻不能廢去。」


我們縱然失信,他仍是可信的, 因為他不能背乎自己。


盼望那無謊言的上帝在萬古之先所應許的永生,


我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的;從他面前天地都逃避,再無可見之處了。