線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 12:31 - 新標點和合本 上帝版

其次就是說:『要愛人如己。 』再沒有比這兩條誡命更大的了。」

參見章節

更多版本

當代譯本

其次就是『要愛鄰如己』。再也沒有任何誡命比這兩條更重要了。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

第二條是:你該愛你的近人如同你自己。沒有別的誡命比兩條更大的了。」

參見章節

新譯本

其次是:‘要愛人如己。’再沒有別的誡命比這兩條更重要的了。”

參見章節

中文標準譯本

「其次就是『要愛鄰如己。』 沒有別的誡命比這兩條更大的了。」

參見章節

新標點和合本 神版

其次就是說:『要愛人如己。 』再沒有比這兩條誡命更大的了。」

參見章節

和合本修訂版

第二是:『要愛鄰如己。』再沒有比這兩條誡命更大的了。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 12:31
15 交叉參考  

「不可欺壓你的鄰舍,也不可搶奪他的物。雇工人的工價,不可在你那裏過夜,留到早晨。


不可報仇,也不可埋怨你本國的子民,卻要愛人如己。我是耶和華。


其次也相倣,就是要愛人如己。


所以,無論何事,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,因為這就是律法和先知的道理。」


那文士對耶穌說:「夫子說,上帝是一位,實在不錯;除了他以外,再沒有別的上帝;


他回答說:「你要盡心、盡性、盡力、盡意愛主-你的上帝;又要愛鄰舍如同自己。」


因為全律法都包在「愛人如己」這一句話之內了。


愛上帝的,也當愛弟兄,這是我們從上帝所受的命令。