線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 10:51 - 新標點和合本 上帝版

耶穌說:「要我為你做甚麼?」瞎子說:「拉波尼,我要能看見。」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌問他:「你要我為你做什麼?」 他說:「老師,我想看見。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌問他:「你要我給你做甚麼?」瞎子回答他說:「師父!叫我看見!」

參見章節

新譯本

耶穌對他說:“你要我為你作甚麼呢?”瞎眼的人對他說:“拉波尼,我要能看見。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌問他說:「你要我為你做什麼呢?」 那瞎眼的說:「拉波尼,我要重見光明!」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「要我為你做甚麼?」瞎子說:「拉波尼,我要能看見。」

參見章節

和合本修訂版

耶穌回答他說:「你要我為你做甚麼?」盲人對他說:「拉波尼,我要能看見。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 10:51
11 交叉參考  

當夜,上帝向所羅門顯現,對他說:「你願我賜你甚麼,你可以求。」


又喜愛人在街市上問他安,稱呼他拉比 。


但你們不要受拉比的稱呼,因為只有一位是你們的夫子;你們都是弟兄。


你們不可效法他們;因為你們沒有祈求以先,你們所需用的,你們的父早已知道了。


「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。


耶穌說:「要我給你們做甚麼?」


瞎子就丟下衣服,跳起來,走到耶穌那裏。


耶穌說:「馬利亞。」馬利亞就轉過來,用希伯來話對他說:「拉波尼!」(拉波尼就是夫子的意思。)


千夫長就拉着他的手,走到一旁,私下問他說:「你有甚麼事告訴我呢?」


應當一無掛慮,只要凡事藉着禱告、祈求,和感謝,將你們所要的告訴上帝。