線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅歌 2:15 - 新標點和合本 上帝版

要給我們擒拿狐狸, 就是毀壞葡萄園的小狐狸, 因為我們的葡萄正在開花。

參見章節

更多版本

當代譯本

為我們抓住狐狸, 抓住破壞葡萄園的小狐狸, 因為我們的葡萄樹正在開花。

參見章節

新譯本

要為我們捉拿狐狸, 就是毀壞葡萄園的小狐狸, 因為我們的葡萄園正在開花。”

參見章節

新標點和合本 神版

要給我們擒拿狐狸, 就是毀壞葡萄園的小狐狸, 因為我們的葡萄正在開花。

參見章節

和合本修訂版

請為我們擒拿狐狸, 就是毀壞葡萄園的小狐狸, 我們的葡萄正在開花。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

要抓住狐狸, 那些搗毀葡萄園的小狐狸, 因為葡萄樹正開著花呢。

參見章節

北京官話譯本

須為我們擒捕狐狸、就是毀壞葡萄園的小狐狸、因為我們葡萄已經開花。

參見章節
其他翻譯



雅歌 2:15
7 交叉參考  

林中出來的野豬把它糟踏; 野地的走獸拿它當食物。


無花果樹的果子漸漸成熟; 葡萄樹開花放香。 我的佳偶,我的美人, 起來,與我同去!


我們早晨起來往葡萄園去, 看看葡萄發芽開花沒有, 石榴放蕊沒有; 我在那裏要將我的愛情給你。


耶穌說:「你們去告訴那個狐狸說:『今天、明天我趕鬼治病,第三天我的事就成全了。』


我知道你的行為、勞碌、忍耐,也知道你不能容忍惡人。你也曾試驗那自稱為使徒卻不是使徒的,看出他們是假的來。