線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:22 - 新標點和合本 上帝版

有一天,耶穌和門徒上了船,對門徒說:「我們可以渡到湖那邊去。」他們就開了船。

參見章節

更多版本

當代譯本

有一天,耶穌對門徒說:「我們渡到湖對岸去吧。」於是他們坐船前往對岸。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有一天,耶穌和門徒上了船,他對他們說:「我們到湖那邊去!」他們就開船出發。

參見章節

新譯本

有一天,耶穌和門徒上了船,他對他們說:“我們渡到海那邊去吧。”他們就開了船。

參見章節

中文標準譯本

就在那些日子裡,有一天耶穌和他的門徒們上了船,耶穌對他們說:「我們渡到湖對岸去吧。」他們就出發了。

參見章節

新標點和合本 神版

有一天,耶穌和門徒上了船,對門徒說:「我們可以渡到湖那邊去。」他們就開了船。

參見章節

和合本修訂版

有一天,耶穌和門徒上了船,他對門徒說:「我們渡到湖的對岸去吧。」他們就開了船。

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:22
12 交叉參考  

耶穌隨即催門徒上船,先渡到那邊去,等他叫眾人散開。


耶穌見許多人圍着他,就吩咐渡到那邊去。


耶穌坐船又渡到那邊去,就有許多人到他那裏聚集;他正在海邊上。


耶穌隨即催門徒上船,先渡到那邊伯賽大去,等他叫眾人散開。


他就離開他們,又上船往海那邊去了。


耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽上帝的道。


正行的時候,耶穌睡着了。湖上忽然起了暴風,船將滿了水,甚是危險。


鬼就從那人出來,進入豬裏去。於是那羣豬闖下山崖,投在湖裏淹死了。


這事以後,耶穌渡過加利利海,就是提比哩亞海。


有一隻亞大米田的船,要沿着亞細亞一帶地方的海邊走,我們就上了那船開行;有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古和我們同去。