線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 20:9 - 新標點和合本 上帝版

耶穌就設比喻對百姓說:「有人栽了一個葡萄園,租給園戶,就往外國去住了許久。

參見章節

更多版本

當代譯本

接著耶穌對眾人講了個比喻:「有人開墾了一個葡萄園,把園子租給佃戶,就出遠門了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌又開始對眾人講這個比喻:「某人開墾了一座葡萄園,把它租給園戶,然後往遠方去了一段相當長的時間。

參見章節

新譯本

於是耶穌向眾人講了這個比喻:“有一個人栽種了一個葡萄園,租給佃戶,就遠行去了很久。

參見章節

中文標準譯本

接著,耶穌開始對民眾講這個比喻:「有一個人栽種了一個葡萄園,把它租給一些農夫,然後就出外旅行,去了許久。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌就設比喻對百姓說:「有人栽了一個葡萄園,租給園戶,就往外國去住了許久。

參見章節

和合本修訂版

耶穌用這個比喻對百姓說:「有人開墾了一個葡萄園,租給園戶,就出外遠行,去了許久。

參見章節
其他翻譯



路加福音 20:9
15 交叉參考  

然而,我栽你是上等的葡萄樹, 全然是真種子; 你怎麼向我變為外邦葡萄樹的壞枝子呢?


「天國又好比一個人要往外國去,就叫了僕人來,把他的家業交給他們,


「有一個貴冑往遠方去,要得國回來,


到了時候,打發一個僕人到園戶那裏去,叫他們把園中當納的果子交給他;園戶竟打了他,叫他空手回去。


耶穌說:「我也不告訴你們,我仗着甚麼權柄做這些事。」


「你要在耶和華-你上帝所賜的各城裏,按着各支派設立審判官和官長。他們必按公義的審判判斷百姓。