線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 92:12 - 新標點和合本 上帝版

義人要發旺如棕樹, 生長如黎巴嫩的香柏樹。

參見章節

更多版本

當代譯本

義人必如棕樹一樣繁盛, 像黎巴嫩香柏樹一樣茁壯。

參見章節

新譯本

義人必像棕樹一樣繁茂, 像黎巴嫩的香柏樹一樣高聳。

參見章節

中文標準譯本

義人將茂盛如棕櫚樹, 興旺如黎巴嫩的香柏樹。

參見章節

新標點和合本 神版

義人要發旺如棕樹, 生長如黎巴嫩的香柏樹。

參見章節

和合本修訂版

義人要興旺如棕樹, 生長如黎巴嫩的香柏樹。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

正直的人要像棕樹一樣茂盛; 他們要像黎巴嫩的香柏樹一樣高大。

參見章節
其他翻譯



詩篇 92:12
17 交叉參考  

他講論草木,自黎巴嫩的香柏樹直到牆上長的牛膝草,又講論飛禽走獸、昆蟲水族。


內殿、外殿周圍的牆上都刻着基路伯、棕樹,和初開的花。


猶大人用刀擊殺一切仇敵,任意殺滅恨他們的人。


他要像一棵樹栽在溪水旁, 按時候結果子, 葉子也不枯乾。 凡他所做的盡都順利。


佳美的樹木,就是黎巴嫩的香柏樹, 是耶和華所栽種的,都滿了汁漿。


大山和小山, 結果的樹木和一切香柏樹,


你當等候耶和華,遵守他的道, 他就擡舉你,使你承受地土; 惡人被剪除的時候,你必看見。


至於我,就像上帝殿中的青橄欖樹; 我永永遠遠倚靠上帝的慈愛。


在他的日子,義人要發旺, 大有平安,好像月亮長存。


惡人茂盛如草, 一切作孽之人發旺的時候, 正是他們要滅亡, 直到永遠。


松樹長出,代替荊棘; 番石榴長出,代替蒺藜。 這要為耶和華留名, 作為永遠的證據,不能剪除。


他們建造的,別人不得住; 他們栽種的,別人不得吃; 因為我民的日子必像樹木的日子; 我選民親手勞碌得來的必長久享用。


他必像樹栽於水旁, 在河邊扎根, 炎熱來到,並不懼怕, 葉子仍必青翠, 在乾旱之年毫無掛慮, 而且結果不止。


我從以色列人面前除滅亞摩利人。 他雖高大如香柏樹,堅固如橡樹, 我卻上滅他的果子,下絕他的根本。


那時我的仇敵, 就是曾對我說「耶和華-你上帝在哪裏」的, 他一看見這事就被羞愧遮蓋。 我必親眼見他遭報; 他必被踐踏,如同街上的泥土。


如接連的山谷, 如河旁的園子, 如耶和華所栽的沉香樹, 如水邊的香柏木。