線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 83:10 - 新標點和合本 上帝版

他們在隱‧多珥滅亡, 成了地上的糞土。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們在隱·多珥滅亡, 成了地上的糞土。

參見章節

新譯本

他們都在隱.多珥被消滅, 成了地上的糞土。

參見章節

中文標準譯本

他們在恩多爾被除滅, 成為那地上的糞土。

參見章節

新標點和合本 神版

他們在隱‧多珥滅亡, 成了地上的糞土。

參見章節

和合本修訂版

他們在隱‧多珥滅亡, 成了地上的糞土。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你在隱‧多珥消滅他們; 他們的屍體在野地腐爛了。

參見章節
其他翻譯



詩篇 83:10
10 交叉參考  

耶洗別的屍首必在耶斯列田間如同糞土,甚至人不能說這是耶洗別。』」


他們必死得甚苦,無人哀哭,必不得葬埋,必在地上像糞土,必被刀劍和饑荒滅絕;他們的屍首必給空中的飛鳥和地上的野獸作食物。」


拋散在日頭、月亮,和天上眾星之下,就是他們從前所喜愛、所事奉、所隨從、所求問、所敬拜的。這些骸骨不再收殮,不再葬埋,必在地面上成為糞土;


我必使災禍臨到人身上, 使他們行走如同瞎眼的, 因為得罪了我。 他們的血必倒出如灰塵; 他們的肉必拋棄如糞土。


瑪拿西在以薩迦和亞設境內,有伯‧善和屬伯‧善的鎮市,以伯蓮和屬以伯蓮的鎮市,多珥的居民和屬多珥的鎮市;又有三處山岡,就是隱‧多珥和屬隱‧多珥的鎮市;他納的居民和屬他納的鎮市,米吉多的居民和屬米吉多的鎮市。


耶和華使西西拉和他一切車輛全軍潰亂,在巴拉面前被刀殺敗;西西拉下車步行逃跑。


巴拉追趕車輛、軍隊,直到外邦人的夏羅設。西西拉的全軍都倒在刀下,沒有留下一人。


基順古河把敵人沖沒; 我的靈啊,應當努力前行。


捉住了米甸人的兩個首領:一名俄立,一名西伊伯;將俄立殺在俄立磐石上,將西伊伯殺在西伊伯酒醡那裏;又追趕米甸人,將俄立和西伊伯的首級帶過約旦河,到基甸那裏。


掃羅吩咐臣僕說:「當為我找一個交鬼的婦人,我好去問她。」臣僕說:「在隱‧多珥有一個交鬼的婦人。」