線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 79:2 - 新標點和合本 上帝版

把你僕人的屍首交與天空的飛鳥為食, 把你聖民的肉交與地上的野獸,

參見章節

更多版本

當代譯本

他們把你僕人的屍體餵飛鳥, 把你忠心子民的屍體給野獸吃,

參見章節

新譯本

他們把你僕人的屍首, 給空中的飛鳥啄食; 把你聖民的肉, 給地上的野獸吞噬。

參見章節

中文標準譯本

他們把你僕人的屍體 給了天空的飛鳥為食物, 把你忠信者的肉給了地上的走獸。

參見章節

新標點和合本 神版

把你僕人的屍首交與天空的飛鳥為食, 把你聖民的肉交與地上的野獸,

參見章節

和合本修訂版

將你僕人的屍首交給天空的飛鳥為食, 把你聖民的肉交給地上的走獸,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們拿你僕人的屍首餵禿鷹, 把你忠貞子民的屍體丟給野獸。

參見章節
其他翻譯



詩篇 79:2
7 交叉參考  

耶和華說:「我命定四樣害他們,就是刀劍殺戮、狗類撕裂、空中的飛鳥,和地上的野獸吞吃毀滅;


他們必死得甚苦,無人哀哭,必不得葬埋,必在地上像糞土,必被刀劍和饑荒滅絕;他們的屍首必給空中的飛鳥和地上的野獸作食物。」


我必在這地方使猶大和耶路撒冷的計謀落空,也必使他們在仇敵面前倒於刀下,並尋索其命的人手下。他們的屍首,我必給空中的飛鳥和地上的野獸作食物。


我必將他們交在仇敵和尋索其命的人手中;他們的屍首必給空中的飛鳥和地上的野獸作食物。


並且這百姓的屍首必給空中的飛鳥和地上的野獸作食物,並無人鬨趕。


我必使災禍臨到人身上, 使他們行走如同瞎眼的, 因為得罪了我。 他們的血必倒出如灰塵; 他們的肉必拋棄如糞土。


你的屍首必給空中的飛鳥和地上的走獸作食物,並無人鬨趕。