線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 7:5 - 新標點和合本 上帝版

就任憑仇敵追趕我,直到追上, 將我的性命踏在地下, 使我的榮耀歸於灰塵。(細拉)

參見章節

更多版本

當代譯本

就讓仇敵追趕我,直到追上, 把我的性命踐踏在土中,使我聲名掃地。(細拉)

參見章節

新譯本

就任憑仇敵追趕我,直到追上, 把我的性命踐踏在地上, 使我的光榮歸於塵土。

參見章節

中文標準譯本

就任憑仇敵追趕我,並且追上! 任憑他把我的性命踩踏於地, 使我的榮耀歸入塵土!細拉

參見章節

新標點和合本 神版

就任憑仇敵追趕我,直到追上, 將我的性命踏在地下, 使我的榮耀歸於灰塵。(細拉)

參見章節

和合本修訂版

就任憑仇敵追趕我,直到追上, 把我的性命踏在地上, 使我的榮耀歸於灰塵。(細拉)

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

就讓仇敵追趕我,擒獲我; 讓他砍倒我,殺死我, 使我倒斃在塵土中!

參見章節
其他翻譯



詩篇 7:5
17 交叉參考  

我縫麻布在我皮膚上, 把我的角放在塵土中。


有許多人議論我說: 他得不着上帝的幫助。 (細拉)


我們靠你要推倒我們的敵人, 靠你的名要踐踏那起來攻擊我們的人。


但人居尊貴中不能長久, 如同死亡的畜類一樣。


我們倚靠上帝才得施展大能, 因為踐踏我們敵人的就是他。


我要打發他攻擊褻瀆的國民, 吩咐他攻擊我所惱怒的百姓, 搶財為擄物,奪貨為掠物, 將他們踐踏,像街上的泥土一樣。


我獨自踹酒醡; 眾民中無一人與我同在。 我發怒將他們踹下, 發烈怒將他們踐踏。 他們的血濺在我衣服上, 並且污染了我一切的衣裳。


耶和華-以色列的盼望啊, 凡離棄你的必致蒙羞。 耶和華說:離開我的, 他們的名字必寫在土裏, 因為他們離棄我這活水的泉源。


你出來要拯救你的百姓, 拯救你的受膏者, 打破惡人家長的頭, 露出他的腳,直到頸項。(細拉)


他們必如勇士在陣上 將仇敵踐踏在街上的泥土中。 他們必爭戰,因為耶和華與他們同在; 騎馬的也必羞愧。


你們必踐踏惡人;在我所定的日子,他們必如灰塵在你們腳掌之下。這是萬軍之耶和華說的。


我父啊,看看你外袍的衣襟在我手中。我割下你的衣襟,沒有殺你;你由此可以知道我沒有惡意叛逆你。你雖然獵取我的命,我卻沒有得罪你。


你今日顯明是以善待我;因為耶和華將我交在你手裏,你卻沒有殺我。


我也知道你必要作王,以色列的國必堅立在你手裏。