線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 48:5 - 新標點和合本 上帝版

他們見了這城就驚奇喪膽, 急忙逃跑。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們看見這城後, 大驚失色,慌忙逃跑。

參見章節

新譯本

他們一見這城,就驚惶, 慌忙逃跑。

參見章節

中文標準譯本

他們看見這城就感到驚奇惶恐, 慌忙逃走;

參見章節

新標點和合本 神版

他們見了這城就驚奇喪膽, 急忙逃跑。

參見章節

和合本修訂版

他們見了這城就驚奇喪膽, 急忙逃跑。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們一看見這城便驚惶失措; 他們慌慌張張地逃跑。

參見章節
其他翻譯



詩篇 48:5
5 交叉參考  

世上的君王一齊起來, 臣宰一同商議, 要敵擋耶和華並他的受膏者,


又使他們的車輪脫落,難以行走,以致埃及人說:「我們從以色列人面前逃跑吧!因耶和華為他們攻擊我們了。」


這諸王會合,來到米倫水邊,一同安營,要與以色列人爭戰。