線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 41:10 - 新標點和合本 上帝版

耶和華啊,求你憐恤我, 使我起來,好報復他們!

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華啊, 求你憐憫我,叫我痊癒, 我好報復他們。

參見章節

新譯本

至於你,耶和華啊!求你恩待我, 使我康復起來,好報復他們。

參見章節

中文標準譯本

可是你,耶和華啊,求你恩待我, 使我起來報復他們。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華啊,求你憐恤我, 使我起來,好報復他們!

參見章節

和合本修訂版

耶和華啊,求你憐憫我, 使我起來,好報復他們!

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主啊,求你憐憫我, 使我康復,好報復仇敵。

參見章節
其他翻譯



詩篇 41:10
13 交叉參考  

押沙龍獻祭的時候,打發人去將大衛的謀士、基羅人亞希多弗從他本城請了來。於是叛逆的勢派甚大;因為隨從押沙龍的人民,日漸增多。


我的密友都憎惡我; 我平日所愛的人向我翻臉。


但你-耶和華是我四圍的盾牌, 是我的榮耀,又是叫我擡起頭來的。


不料是你;你原與我平等, 是我的同伴,是我知己的朋友!


我們素常彼此談論,以為甘甜; 我們與羣眾在上帝的殿中同行。


上帝啊,求你憐憫我,憐憫我! 因為我的心投靠你。 我要投靠在你翅膀的蔭下, 等到災害過去。


我聽見了許多人的讒謗, 四圍都是驚嚇; 就是我知己的朋友也都窺探我, 願我跌倒,說: 告他吧,我們也要告他! 或者他被引誘, 我們就能勝他, 在他身上報仇。


與你結盟的都送你上路,直到交界; 與你和好的欺騙你,且勝過你; 與你一同吃飯的設下網羅陷害你; 在你心裏毫無聰明。


至於我那些仇敵,不要我作他們王的,把他們拉來,在我面前殺了吧!』」