線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 22:11 - 新標點和合本 上帝版

求你不要遠離我! 因為急難臨近了,沒有人幫助我。

參見章節

更多版本

當代譯本

求你不要遠離我, 因為危難當頭,無人幫我。

參見章節

新譯本

求你不要遠離我,因為災難臨近了, 卻沒有人幫助我。

參見章節

中文標準譯本

求你不要遠離我, 因為患難臨近了,沒有人幫助!

參見章節

新標點和合本 神版

求你不要遠離我! 因為急難臨近了,沒有人幫助我。

參見章節

和合本修訂版

求你不要遠離我! 因為災難臨頭,無人幫助。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

求你不要遠離我! 災難到了,我卻求助無門。

參見章節
其他翻譯



詩篇 22:11
18 交叉參考  

因為耶和華看見以色列人甚是艱苦,無論困住的、自由的都沒有了,也無人幫助以色列人。


耶和華啊,你為甚麼站在遠處? 在患難的時候為甚麼隱藏?


耶和華啊,你已經看見了,求你不要閉口! 主啊,求你不要遠離我!


耶和華啊,求你不要撇棄我! 我的上帝啊,求你不要遠離我!


求你親近我,救贖我! 求你因我的仇敵把我贖回!


上帝啊,求你不要遠離我! 我的上帝啊,求你速速幫助我!


我從出母胎被你扶持; 使我出母腹的是你。 我必常常讚美你!


因為,窮乏人呼求的時候,他要搭救; 沒有人幫助的困苦人,他也要搭救。


我仰望,見無人幫助; 我詫異,沒有人扶持。 所以,我自己的膀臂為我施行拯救; 我的烈怒將我扶持。


但這一切的事成就了,為要應驗先知書上的話。」當下,門徒都離開他,逃走了。


彼得又不承認,並且起誓說:「我不認得那個人。」


彼得就發咒起誓地說:「我不認得那個人。」立時,雞就叫了。


看哪,時候將到,且是已經到了,你們要分散,各歸自己的地方去,留下我獨自一人;其實我不是獨自一人,因為有父與我同在。


耶和華見他百姓毫無能力, 無論困住的、自由的都沒有剩下, 就必為他們伸冤, 為他的僕人後悔。


基督在肉體的時候,既大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的主,就因他的虔誠蒙了應允。