線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 22:1 - 新標點和合本 上帝版

我的上帝,我的上帝!為甚麼離棄我? 為甚麼遠離不救我?不聽我唉哼的言語?

參見章節

更多版本

當代譯本

我的上帝,我的上帝, 你為什麼離棄我? 為何遠遠地不來救我, 不聽我的哀號呢?

參見章節

新譯本

我的 神!我的 神!你為甚麼離棄我? 為甚麼遠離不救我,不聽我呻吟的話呢?

參見章節

中文標準譯本

我的神,我的神, 你為什麼離棄我? 為什麼遠離不救我, 不聽我哀哼的話語?

參見章節

新標點和合本 神版

我的神,我的神!為甚麼離棄我? 為甚麼遠離不救我?不聽我唉哼的言語?

參見章節

和合本修訂版

我的上帝,我的上帝,為甚麼離棄我? 為甚麼遠離不救我,不聽我的呻吟?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我的上帝,我的上帝,你為什麼離棄我? 我哀號求助,你為什麼不來幫助我?

參見章節
其他翻譯



詩篇 22:1
23 交叉參考  

我未曾吃飯就發出歎息; 我唉哼的聲音湧出如水。


耶和華啊,你為甚麼站在遠處? 在患難的時候為甚麼隱藏?


上帝啊,求你保佑我, 因為我投靠你。


求你不要遠離我! 因為急難臨近了,沒有人幫助我。


犬類圍着我,惡黨環繞我; 他們扎了我的手,我的腳。


不要把我的靈魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。


因為,耶和華喜愛公平, 不撇棄他的聖民; 他們永蒙保佑, 但惡人的後裔必被剪除。


我被壓傷,身體疲倦; 因心裏不安,我就唉哼。


說:上帝已經離棄他; 我們追趕他,捉拿他吧! 因為沒有人搭救。


我使我的公義臨近,必不遠離。 我的救恩必不遲延; 我要為以色列-我的榮耀, 在錫安施行救恩。


我們咆哮如熊, 哀鳴如鴿; 指望公平,卻是沒有; 指望救恩,卻遠離我們。


分成塊子,澆上油;這是素祭。


約在申初,耶穌大聲喊着說:「以利!以利!拉馬撒巴各大尼?」就是說:「我的上帝!我的上帝!為甚麼離棄我?」


申初的時候,耶穌大聲喊着說:「以羅伊!以羅伊!拉馬撒巴各大尼?」(翻出來就是:我的上帝!我的上帝!為甚麼離棄我?)


耶穌極其傷痛,禱告更加懇切,汗珠如大血點滴在地上。


耶穌對他們說:「這就是我從前與你們同在之時所告訴你們的話說:摩西的律法、先知的書,和詩篇上所記的,凡指着我的話都必須應驗。」


你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:「我總不撇下你,也不丟棄你。」


基督在肉體的時候,既大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的主,就因他的虔誠蒙了應允。


耶和華既喜悅選你們作他的子民,就必因他的大名不撇棄你們。