線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 19:5 - 新標點和合本 上帝版

太陽如同新郎出洞房, 又如勇士歡然奔路。

參見章節

更多版本

當代譯本

太陽出來時,如步出洞房的新郎, 又如歡然奔跑賽程的健兒。

參見章節

新譯本

太陽如同新郎出洞房, 又像勇士歡歡喜喜地跑路。

參見章節

中文標準譯本

太陽如同新郎出洞房, 又如勇士歡然奔路。

參見章節

新標點和合本 神版

太陽如同新郎出洞房, 又如勇士歡然奔路。

參見章節

和合本修訂版

太陽如同新郎步出洞房, 又如勇士歡然奔路。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

太陽像新郎走出洞房, 像勇士歡欣奔路。

參見章節
其他翻譯



詩篇 19:5
8 交叉參考  

叫這光普照地的四極, 將惡人從其中驅逐出來嗎?


日頭出來,日頭落下, 急歸所出之地。


我因耶和華大大歡喜; 我的心靠上帝快樂。 因他以拯救為衣給我穿上, 以公義為袍給我披上, 好像新郎戴上華冠, 又像新婦佩戴妝飾。


少年人怎樣娶處女, 你的眾民也要照樣娶你; 新郎怎樣喜悅新婦, 你的上帝也要照樣喜悅你。


娶新婦的就是新郎;新郎的朋友站着,聽見新郎的聲音就甚喜樂。故此,我這喜樂滿足了。