線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 121:1 - 新標點和合本 上帝版

我要向山舉目; 我的幫助從何而來?

參見章節

更多版本

當代譯本

我舉目觀看群山, 我的幫助從哪裡來?

參見章節

新譯本

我要向群山舉目, 我的幫助從哪裡來呢?

參見章節

中文標準譯本

我要向群山舉目, 我的幫助從哪裡來?

參見章節

新標點和合本 神版

我要向山舉目; 我的幫助從何而來?

參見章節

和合本修訂版

我要向山舉目, 我的幫助從何而來?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我舉目觀望群山; 我的幫助從哪裡來?

參見章節
其他翻譯



詩篇 121:1
8 交叉參考  

我在急難中求告耶和華, 他就應允我。


坐在天上的主啊, 我向你舉目。


說:我已經立我的君 在錫安-我的聖山上了。


卻揀選猶大支派-他所喜愛的錫安山;


耶和華所立的根基在聖山上。


必有許多國的民前往,說: 來吧,我們登耶和華的山, 奔雅各上帝的殿。 主必將他的道教訓我們; 我們也要行他的路。 因為訓誨必出於錫安; 耶和華的言語必出於耶路撒冷。


仰望從小山或從大山的喧嚷中得幫助, 真是枉然的。 以色列得救,誠然在乎耶和華-我們的上帝。