線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 29:17 - 新標點和合本 上帝版

萬軍之耶和華如此說:『看哪,我必使刀劍、饑荒、瘟疫臨到他們,使他們像極壞的無花果,壞得不可吃。

參見章節

更多版本

當代譯本

萬軍之耶和華這樣說,『看啊,我必使刀劍、饑荒和瘟疫臨到他們,使他們像爛得不能吃的無花果。

參見章節

新譯本

‘萬軍之耶和華這樣說:看哪!我必打發刀劍、饑荒、瘟疫臨到他們;我必使他們像腐爛的無花果,壞到不能吃。

參見章節

新標點和合本 神版

萬軍之耶和華如此說:『看哪,我必使刀劍、饑荒、瘟疫臨到他們,使他們像極壞的無花果,壞得不可吃。

參見章節

和合本修訂版

萬軍之耶和華如此說:『看哪,我必使刀劍、饑荒、瘟疫臨到他們,使他們像極壞的無花果,壞得不能吃。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主—萬軍的統帥這樣說:『我要使他們遭遇戰爭、饑荒,和瘟疫。我要使他們像爛得不能吃的無花果。

參見章節

北京官話譯本

萬有的主耶和華如此說、我必使刀劍饑荒瘟疫臨到他們、使他們如惡劣得不可吃的惡劣無花果。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 29:17
14 交叉參考  

「無論哪一邦哪一國,不肯服事這巴比倫王尼布甲尼撒,也不把頸項放在巴比倫王的軛下,我必用刀劍、饑荒、瘟疫刑罰那邦,直到我藉巴比倫王的手將他們毀滅。這是耶和華說的。


我必用刀劍、饑荒、瘟疫追趕他們,使他們在天下萬國拋來拋去,在我所趕他們到的各國中,令人咒詛、驚駭、嗤笑、羞辱。


看哪,敵人已經來到,築壘要攻取這城;城也因刀劍、饑荒、瘟疫交在攻城的迦勒底人手中。你所說的話都成就了,你也看見了。


他要來攻擊埃及地,定為死亡的,必致死亡;定為擄掠的,必被擄掠;定為刀殺的,必交刀殺。


四月初九日,城裏有大饑荒,甚至百姓都沒有糧食。


地要大大震動,多處必有饑荒、瘟疫,又有可怕的異象和大神蹟從天上顯現。


當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!因為將有大災難降在這地方,也有震怒臨到這百姓。


我就觀看,見有一匹灰色馬;騎在馬上的,名字叫作死,陰府也隨着他;有權柄賜給他們,可以用刀劍、饑荒、瘟疫、野獸,殺害地上四分之一的人。