線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 5:4 - 新標點和合本 上帝版

忍耐生老練,老練生盼望;

參見章節

更多版本

當代譯本

忍耐生品格,品格生盼望。

參見章節

新譯本

忍耐產生毅力,毅力產生盼望;

參見章節

中文標準譯本

忍耐生出品德,品德生出盼望,

參見章節

新標點和合本 神版

忍耐生老練,老練生盼望;

參見章節

和合本修訂版

忍耐生老練,老練生盼望,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

忍耐蒙上帝嘉許,上帝的嘉許帶來盼望。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 5:4
17 交叉參考  

我卻要常常盼望, 並要越發讚美你。


你們常存忍耐,就必保全靈魂。」


從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰可以得着盼望。


但你們知道提摩太的明證;他興旺福音,與我同勞,待我像兒子待父親一樣。


我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固又牢靠,且通入幔內。


忍受試探的人是有福的,因為他經過試驗以後,必得生命的冠冕;這是主應許給那些愛他之人的。


那賜諸般恩典的上帝曾在基督裏召你們,得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。