線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 1:18 - 新標點和合本 上帝版

原來,上帝的忿怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義阻擋真理的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝的烈怒從天上降下,要懲罰一切心中無神、行為不義的人,就是以不義壓制真理的人。

參見章節

新譯本

神的震怒,從天上向所有不虔不義的人顯露出來,就是向那些以不義壓制真理的人顯露出來。

參見章節

中文標準譯本

要知道,人用不公義抵擋真理,神的震怒就從天上顯明在人的一切不敬虔和不公義上。

參見章節

新標點和合本 神版

原來,神的忿怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義阻擋真理的人。

參見章節

和合本修訂版

原來,上帝的憤怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義壓制真理的人。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

人的不虔不義蒙蔽了真理,上帝就從天上顯示他的義憤。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 1:18
19 交叉參考  

當遠離虛假的事。不可殺無辜和有義的人,因我必不以惡人為義。


上帝的事情,人所能知道的,原顯明在人心裏,因為上帝已經給他們顯明。


他們既然故意不認識上帝,上帝就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事;


他們雖知道上帝判定行這樣事的人是當死的,然而他們不但自己去行,還喜歡別人去行。


你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫上帝的審判嗎?


這卻怎麼樣呢?我們比他們強嗎?決不是的!因我們已經證明:猶太人和希臘人都在罪惡之下。


因為律法是惹動忿怒的;哪裏沒有律法,那裏就沒有過犯。


因我們還軟弱的時候,基督就按所定的日期為罪人死。


現在我們既靠着他的血稱義,就更要藉着他免去上帝的忿怒。


也不要將你們的肢體獻給罪作不義的器具;倒要像從死裏復活的人,將自己獻給上帝,並將肢體作義的器具獻給上帝。


不要被人虛浮的話欺哄;因這些事,上帝的忿怒必臨到那悖逆之子。


因這些事,上帝的忿怒必臨到那悖逆之子。


並且在那沉淪的人身上行各樣出於不義的詭詐;因他們不領受愛真理的心,使他們得救。


現在你們也知道,那攔阻他的是甚麼,是叫他到了的時候才可以顯露。