線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 6:18 - 新標點和合本 上帝版

忽然狂風大作,海就翻騰起來。

參見章節

更多版本

當代譯本

忽然,湖面上狂風大作,波濤洶湧。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

因當時刮著大風,海就翻騰起來。

參見章節

新譯本

忽然海上起了狂風,波浪翻騰。

參見章節

中文標準譯本

當時,大風吹起,湖水翻騰。

參見章節

新標點和合本 神版

忽然狂風大作,海就翻騰起來。

參見章節

和合本修訂版

忽然狂風大作,海浪翻騰。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 6:18
5 交叉參考  

因他一吩咐,狂風就起來, 海中的波浪也揚起。


他使雲霧從地極上騰, 造電隨雨而閃, 從府庫中帶出風來。


那時船在海中,因風不順,被浪搖撼。


上了船,要過海往迦百農去。天已經黑了,耶穌還沒有來到他們那裏。


門徒搖櫓,約行了十里多路,看見耶穌在海面上走,漸漸近了船,他們就害怕。