線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 4:37 - 新標點和合本 上帝版

俗語說:『那人撒種,這人收割』,這話可見是真的。

參見章節

更多版本

當代譯本

俗語說得好,『那人撒種,這人收割。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有句俗話說得好:『一人播種,另一人收割。』

參見章節

新譯本

‘這人撒種,那人收割’,這話是真的。

參見章節

中文標準譯本

實際上,這樣的說法是真實的:『一人撒種,另一個人收割。』

參見章節

新標點和合本 神版

俗語說:『那人撒種,這人收割』,這話可見是真的。

參見章節

和合本修訂版

『那人撒種,這人收割』,這話可見是真的。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 4:37
7 交叉參考  

就願我所種的有別人吃, 我田所產的被拔出來。


你必撒種,卻不得收割; 踹橄欖,卻不得油抹身; 踹葡萄,卻不得酒喝。


我原是怕你,因為你是嚴厲的人;沒有放下的,還要去拿, 沒有種下的,還要去收。』


我實實在在地告訴你們,我所做的事,信我的人也要做,並且要做比這更大的事,因為我往父那裏去。


收割的人得工價,積蓄五穀到永生,叫撒種的和收割的一同快樂。


我差你們去收你們所沒有勞苦的;別人勞苦,你們享受他們所勞苦的。」


以色列人每逢撒種之後,米甸人、亞瑪力人,和東方人都上來攻打他們,