線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 3:31 - 新標點和合本 上帝版

「從天上來的是在萬有之上;從地上來的是屬乎地,他所說的也是屬乎地。從天上來的是在萬有之上。

參見章節

更多版本

當代譯本

「從上面來的超越萬物;從地上來的,屬於地,他所談論的也不外乎地上的事。從天上來的超越萬物。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那由上而來的超越一切;那由地而來的屬於地,講的是地上的事。那從天上來的「超越一切」。

參見章節

新譯本

“那從天上來的,是在萬有之上;從地上來的,是屬於地,所講的也是屬於地。那從天上來的,是超越萬有之上。

參見章節

中文標準譯本

那從上面來的,是在萬有之上;那從地而出的,屬於地,而且所說的也屬於地。那從天上來的,是在萬有之上,

參見章節

新標點和合本 神版

「從天上來的是在萬有之上;從地上來的是屬乎地,他所說的也是屬乎地。從天上來的是在萬有之上。

參見章節

和合本修訂版

「從上頭來的是在萬有之上;出於地的是屬於地,他所說的也是屬於地。從天上來的是在萬有之上。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 3:31
22 交叉參考  

耶穌進前來,對他們說:「天上地下所有的權柄都賜給我了。


約翰為他作見證,喊着說:「這就是我曾說:『那在我以後來的,反成了在我以前的,因他本來在我以前。』」


就是那在我以後來的,我給他解鞋帶也不配。」


這就是我曾說:『有一位在我以後來、反成了在我以前的,因他本來在我以前。』


他必興旺,我必衰微。」


因為上帝的糧就是那從天上降下來、賜生命給世界的。」


我是從天上降下來生命的糧;人若吃這糧,就必永遠活着。我所要賜的糧就是我的肉,為世人之生命所賜的。」


耶穌對他們說:「你們是從下頭來的,我是從上頭來的;你們是屬這世界的,我不是屬這世界的。


上帝藉着耶穌基督(他是萬有的主)傳和平的福音,將這道賜給以色列人。


列祖就是他們的祖宗;按肉體說,基督也是從他們出來的。他是在萬有之上,永遠可稱頌的上帝。阿們!


原來前約有禮拜的條例和屬世界的聖幕。


耶穌已經進入天堂,在上帝的右邊;眾天使和有權柄的,並有能力的,都服從了他。


他們是屬世界的,所以論世界的事,世人也聽從他們。


在他衣服和大腿上有名寫着說:「萬王之王,萬主之主。」