線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 19:3 - 新標點和合本 上帝版

又挨近他,說:「恭喜,猶太人的王啊!」他們就用手掌打他。

參見章節

更多版本

當代譯本

來到祂面前說:「猶太人的王萬歲!」然後又用手掌打祂。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

然後到他跟前,說「猶太人的國王,萬歲!」同時用巴掌打他。

參見章節

新譯本

然後來到他面前,說:“猶太人的王萬歲!”並且用手掌打他。

參見章節

中文標準譯本

他們不斷地來到他面前說:「萬歲,猶太人的王!」又不住地用手掌打他。

參見章節

新標點和合本 神版

又挨近他,說:「恭喜,猶太人的王啊!」他們就用手掌打他。

參見章節

和合本修訂版

又走到他面前,說:「萬歲,猶太人的王!」他們就打他耳光。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 19:3
7 交叉參考  

猶大隨即到耶穌跟前,說:「請拉比安」,就與他親嘴。


用荊棘編做冠冕,戴在他頭上,拿一根葦子放在他右手裏,跪在他面前,戲弄他,說:「恭喜,猶太人的王啊!」


就慶賀他說:「恭喜,猶太人的王啊!」


天使進去,對她說:「蒙大恩的女子,我問你安,主和你同在了!」


耶穌說了這話,旁邊站着的一個差役用手掌打他,說:「你這樣回答大祭司嗎?」


彼拉多又進了衙門,叫耶穌來,對他說:「你是猶太人的王嗎?」