線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 13:15 - 新標點和合本 上帝版

我給你們作了榜樣,叫你們照着我向你們所做的去做。

參見章節

更多版本

當代譯本

我給你們立了榜樣,好讓你們效法我。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我給你們立了榜樣,好叫你們也照我為你們做的去做。

參見章節

新譯本

我作了你們的榜樣,是要你們也照著我所作的去行。

參見章節

中文標準譯本

事實上,我給你們做了榜樣,好讓你們也照著我為你們所做的去做。

參見章節

新標點和合本 神版

我給你們作了榜樣,叫你們照着我向你們所做的去做。

參見章節

和合本修訂版

我給你們作了榜樣,為要你們照著我為你們所做的去做。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 13:15
7 交叉參考  

我心裏柔和謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式;這樣,你們心裏就必得享安息。


但願賜忍耐安慰的上帝叫你們彼此同心,效法基督耶穌,


也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與上帝。


你們蒙召原是為此;因基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們跟隨他的腳蹤行。


也不是轄制所託付你們的,乃是作羣羊的榜樣。


人若說他住在主裏面,就該自己照主所行的去行。