線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 30:10 - 新標點和合本 上帝版

他們厭惡我,躲在旁邊站着, 不住地吐唾沫在我臉上。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們厭惡我,不願靠近我, 任意朝我臉上吐唾沫。

參見章節

新譯本

他們厭惡我,遠遠地離開我, 又不住吐唾沫在我臉上,

參見章節

新標點和合本 神版

他們厭惡我,躲在旁邊站着, 不住地吐唾沫在我臉上。

參見章節

和合本修訂版

他們厭惡我,躲避我, 不住地吐唾沫在我臉上。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們討厭我,遠遠地避開我; 他們任意向我臉上吐口水。

參見章節

北京官話譯本

厭惡我與我遠離、竟敢吐唾沬在我臉上。

參見章節
其他翻譯



約伯記 30:10
15 交叉參考  

上帝使我作了民中的笑談; 他們也吐唾沫在我臉上。


我的密友都憎惡我; 我平日所愛的人向我翻臉。


因此我厭惡自己, 在塵土和爐灰中懊悔。


你把我所認識的隔在遠處, 使我為他們所憎惡; 我被拘困,不得出來。


貧窮人,弟兄都恨他; 何況他的朋友,更遠離他! 他用言語追隨,他們卻走了。


人打我的背,我任他打; 人拔我腮頰的鬍鬚,我由他拔; 人辱我,吐我,我並不掩面。


他當由人打他的腮頰, 要滿受凌辱。


我們的仇敵都向我們大大張口。


一月之內,我除滅三個牧人,因為我的心厭煩他們;他們的心也憎嫌我。


耶和華對摩西說:「她父親若吐唾沫在她臉上,她豈不蒙羞七天嗎?現在要把她在營外關鎖七天,然後才可以領她進來。」


但這一切的事成就了,為要應驗先知書上的話。」當下,門徒都離開他,逃走了。


他們就吐唾沫在他臉上,用拳頭打他,也有用手掌打他的,說:


又吐唾沫在他臉上,拿葦子打他的頭。


他哥哥的妻就要當着長老到那人的跟前,脫了他的鞋,吐唾沫在他臉上,說:『凡不為哥哥建立家室的都要這樣待他。』