倘或他的兒女增多,還是被刀所殺; 他的子孫必不得飽食。
他的兒女再多也難逃殺戮, 他的子孫永遠無法果腹。
即使他的兒女增多,還是被刀劍所殺, 他的子孫也必永不得飽食;
倘若他的兒女增多,仍被刀所殺; 他的子孫必不得飽食。
也許他有許多兒子,但個個要在戰爭中被殺; 他的子孫從來不得飽食。
他的子孫雖多、終久必被刀殺、他的後裔必不得飽食。
哈曼將他富厚的榮耀、眾多的兒女,和王擡舉他使他超乎首領臣僕之上,都述說給他們聽。
他不信自己能從黑暗中轉回; 他被刀劍等候。
在本民中必無子無孫; 在寄居之地也無一人存留。
他的兒女要求窮人的恩; 他的手要賠還不義之財。
老獅子因絕食而死; 母獅之子也都離散。
願他的兒女漂流討飯, 從他們荒涼之處出來求食!
願他的後人斷絕, 名字被塗抹,不傳於下代!
因為日子要到,人必說:『不生育的,和未曾懷胎的,未曾乳養嬰孩的,有福了!』
你的兒女必歸與別國的民;你的眼目終日切望,甚至失明,你手中無力拯救。
你生兒養女,卻不算是你的,因為必被擄去。
素來飽足的,反作用人求食; 飢餓的,再不飢餓。 不生育的,生了七個兒子; 多有兒女的,反倒衰微。