線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 22:22 - 新標點和合本 上帝版

你當領受他口中的教訓, 將他的言語存在心裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

你要接受祂的教誨, 把祂的話謹記在心。

參見章節

新譯本

你該從他口中領受訓誨, 把他的話放在心裡。

參見章節

新標點和合本 神版

你當領受他口中的教訓, 將他的言語存在心裏。

參見章節

和合本修訂版

你當領受他口中的教導, 將他的言語存在心裏。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你要接受他的教訓, 把他的話牢牢記在心裡。

參見章節

北京官話譯本

你須受他口中的訓悔、將他的言語存在你心。

參見章節
其他翻譯



約伯記 22:22
16 交叉參考  

他祈禱耶和華,耶和華就允准他的祈求,垂聽他的禱告,使他歸回耶路撒冷,仍坐國位。瑪拿西這才知道惟獨耶和華是上帝。


他嘴唇的命令,我未曾背棄; 我看重他口中的言語,過於我需用的飲食。


我因沒有違棄那聖者的言語, 就仍以此為安慰, 在不止息的痛苦中還可踴躍。


我將你的話藏在心裏, 免得我得罪你。


都不可離你的眼目, 要存記在你心中。


父親教訓我說:你心要存記我的言語, 遵守我的命令,便得存活。


耶和華-萬軍之上帝啊, 我得着你的言語就當食物吃了; 你的言語是我心中的歡喜快樂, 因我是稱為你名下的人。


他又對我說:「人子啊,我對你所說的一切話,要心裏領會,耳中聽聞。


善人從他心裏所存的善就發出善來;惡人從他心裏所存的惡就發出惡來。


他說:「凡文士受教作天國的門徒,就像一個家主從他庫裏拿出新舊的東西來。」


馬利亞卻把這一切的事存在心裏,反覆思想。


他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們。他母親把這一切的事都存在心裏。