線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 17:6 - 新標點和合本 上帝版

上帝使我作了民中的笑談; 他們也吐唾沫在我臉上。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝使我成了人們的笑柄, 他們在我臉上吐唾沫。

參見章節

新譯本

他使我成為民眾的笑柄, 人人都吐唾沫在我的臉上。

參見章節

新標點和合本 神版

神使我作了民中的笑談; 他們也吐唾沫在我臉上。

參見章節

和合本修訂版

「上帝使我成為人群中的笑談, 他們吐唾沫在我臉上。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

現在他們拿這話來攻擊我; 他們吐唾沫在我的臉上。

參見章節

北京官話譯本

天主使我作萬民的話柄、使人吐唾沬在我面上。

參見章節
其他翻譯



約伯記 17:6
11 交叉參考  

你為甚麼暗暗地逃跑,偷着走,並不告訴我,叫我可以歡樂、唱歌、擊鼓、彈琴地送你回去?


我就必將以色列人從我賜給他們的地上剪除,並且我為己名所分別為聖的殿也必捨棄不顧,使以色列人在萬民中作笑談,被譏誚。


我這求告上帝、蒙他應允的人 竟成了朋友所譏笑的; 公義完全人竟受了人的譏笑。


真有戲笑我的在我這裏, 我眼常見他們惹動我。


他們厭惡我,躲在旁邊站着, 不住地吐唾沫在我臉上。


現在這些人以我為歌曲, 以我為笑談。


你使我們在列邦中作了笑談, 使眾民向我們搖頭。


我的凌辱終日在我面前, 我臉上的羞愧將我遮蔽,


我拿麻布當衣裳, 就成了他們的笑談。


他們在筵席上 彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒, 卻不顧念耶和華的作為, 也不留心他手所做的。


耶和華對摩西說:「她父親若吐唾沫在她臉上,她豈不蒙羞七天嗎?現在要把她在營外關鎖七天,然後才可以領她進來。」