線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 15:7 - 新標點和合本 上帝版

「在耶和華-你上帝所賜你的地上,無論哪一座城裏,你弟兄中若有一個窮人,你不可忍着心、揝着手不幫補你窮乏的弟兄。

參見章節

更多版本

當代譯本

「在進入你們的上帝耶和華將要賜給你們的土地後,如果你們居住的城中有貧窮的同胞,你們不可硬著心腸拒施援手。

參見章節

新譯本

“但是在耶和華你的 神賜給你的地上,無論哪一座城裡,在你中間如果有一個窮人,又是你的兄弟,你對這窮苦的兄弟不可硬著心腸,也不可袖手不理。

參見章節

中文標準譯本

但如果在耶和華你的神所賜給你的土地上,在你的某城中,你們中間有一個弟兄是貧窮的,你不可硬著你的心,對你貧窮的弟兄攥著手。

參見章節

新標點和合本 神版

「在耶和華-你神所賜你的地上,無論哪一座城裏,你弟兄中若有一個窮人,你不可忍着心、揝着手不幫補你窮乏的弟兄。

參見章節

和合本修訂版

「在耶和華-你上帝所賜給你的地上,任何一座城裏,你弟兄中若有一個貧窮人,你不可硬著心,袖手不幫助你貧窮的弟兄。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「在上主—你們的上帝賜給你們的土地上,無論哪一城,如果發現有貧窮的同胞,你們不可硬著心,袖手不理。

參見章節
其他翻譯



申命記 15:7
15 交叉參考  

百姓和他們的妻大大呼號,埋怨他們的弟兄猶大人。


所以住無城牆鄉村的猶大人,如今都以亞達月十四日為設筵歡樂的吉日,彼此餽送禮物。


以這月的兩日為猶大人脫離仇敵得平安、轉憂為喜、轉悲為樂的吉日。在這兩日設筵歡樂,彼此餽送禮物,賙濟窮人。


「我民中有貧窮人與你同住,你若借錢給他,不可如放債的向他取利。


憐憫貧窮的,就是借給耶和華; 他的善行,耶和華必償還。


塞耳不聽窮人哀求的, 他將來呼籲也不蒙應允。


你心若向飢餓的人發憐憫, 使困苦的人得滿足, 你的光就必在黑暗中發現; 你的幽暗必變如正午。


「你的弟兄在你那裏若漸漸貧窮,手中缺乏,你就要幫補他,使他與你同住,像外人和寄居的一樣。


他不肯,竟去把他下在監裏,等他還了所欠的債。


有求你的,就給他;有向你借貸的,不可推辭。」


原來那地上的窮人永不斷絕;所以我吩咐你說:『總要向你地上困苦窮乏的弟兄鬆開手。』」


你要謹慎,不可心裏起惡念,說:『第七年的豁免年快到了』,你便惡眼看你窮乏的弟兄,甚麼都不給他,以致他因你求告耶和華,罪便歸於你了。


「困苦窮乏的雇工,無論是你的弟兄或是在你城裏寄居的,你不可欺負他。