他獻為供物的是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭;
他的供物是一個重一公斤半的銀盤,一個重八百克的銀碗,重量都以聖所的秤為準,都盛滿作素祭的調了油的細麵粉;
他獻上的供物是一個銀盤,重一公斤半,一個銀碗,重八百克,都是按聖所的秤;這兩樣都盛滿調油的細麵作素祭;
他獻上的禮物是:一個銀盤,重一百三十謝克爾,一個銀碗,重七十謝克爾,都按聖所的謝克爾標準,兩個器皿都盛滿調了油的細麵粉作素祭;
他獻為供物的是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭;
器皿的數目記在下面:金盤三十個,銀盤一千個,刀二十九把,
要做桌子上的盤子、調羹,並奠酒的爵和瓶;這都要用精金製作。
又帶去鍋、鏟子、蠟剪、盤子、調羹,並所用的一切銅器、
「若有人獻素祭為供物給耶和華,要用細麵澆上油,加上乳香,
「他的力量若不夠獻兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,就要因所犯的罪帶供物來,就是細麵伊法十分之一為贖罪祭;不可加上油,也不可加上乳香,因為是贖罪祭。
當那日,馬的鈴鐺上必有「歸耶和華為聖」的這句話。耶和華殿內的鍋必如祭壇前的碗一樣。
第二日來獻的是以薩迦子孫的首領、蘇押的兒子拿坦業。
一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香;
女兒被母親所使,就說:「請把施洗約翰的頭放在盤子裏,拿來給我。」
她就急忙進去見王,求他說:「我願王立時把施洗約翰的頭放在盤子裏給我。」