線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 30:5 - 新標點和合本 上帝版

但她父親聽見的日子若不應承她所許的願和約束自己的話,就都不得為定;耶和華也必赦免她,因為她父親不應承。

參見章節

更多版本

當代譯本

倘若她父親得知後加以反對,她許的願和起的誓就無效。耶和華必不追究她,因為她父親反對。

參見章節

新譯本

但是她父親聽見的時候,如果阻止她,她所許的願和所說約束自己的話,就都為無效;耶和華也必赦免她,因為她父親阻止她。

參見章節

中文標準譯本

但如果她父親在聽到的那天反對她,她所許的願和她約束自己的誓約,就全都無效;耶和華也會赦免她,因為她父親反對了她。

參見章節

新標點和合本 神版

但她父親聽見的日子若不應承她所許的願和約束自己的話,就都不得為定;耶和華也必赦免她,因為她父親不應承。

參見章節

和合本修訂版

但是,若她父親在聽見的日子不允許她一切所許的願和約束自己的話,這就不算為有效;耶和華也必赦免她,因為她的父親不允許。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

如果她父親聽到的時候不准她還願或守戒,她就不必遵守。上主會原諒她,因為是她父親不准她遵守的。

參見章節
其他翻譯



民數記 30:5
8 交叉參考  

我喜愛良善,不喜愛祭祀; 喜愛認識上帝,勝於燔祭。


丈夫聽見,卻向她默默不言,也沒有不應承,她所許的願並約束自己的話就都要為定。


她父親也聽見她所許的願並約束自己的話,卻向她默默不言,她所許的願並約束自己的話就都要為定。


她若出了嫁,有願在身,或是口中出了約束自己的冒失話,


但她丈夫聽見的日子,若不應承,就算廢了她所許的願和她出口約束自己的冒失話;耶和華也必赦免她。


你們作兒女的,要在主裏聽從父母,這是理所當然的。