線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 30:12 - 新標點和合本 上帝版

上帝也感動猶大人,使他們一心遵行王與眾首領憑耶和華之言所發的命令。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華上帝感動猶大人,使他們一心遵從王與眾官員奉祂的指示所下的命令。

參見章節

新譯本

神的能力也幫助猶大人,使他們一心遵行王和眾領袖奉耶和華的命令發出的吩咐。

參見章節

中文標準譯本

神的手也在猶大人身上,賜給他們合一的心,去遵行王和首領們按照耶和華的吩咐頒發的諭令。

參見章節

新標點和合本 神版

神也感動猶大人,使他們一心遵行王與眾首領憑耶和華之言所發的命令。

參見章節

和合本修訂版

上帝也按手在猶大人身上,使他們一心遵行王與眾領袖照著耶和華的話所發的命令。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝也在猶大人中工作,使他們一致決定遵行他的旨意,聽從王和領袖們的命令。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 30:12
19 交叉參考  

起來聚集他們的弟兄,潔淨自己,照着王的吩咐、耶和華的命令,進去潔淨耶和華的殿。


王又派利未人在耶和華殿中敲鈸,鼓瑟,彈琴,乃照大衛和他先見迦得,並先知拿單所吩咐的,就是耶和華藉先知所吩咐的。


這事辦的甚速,希西家和眾民都喜樂,是因上帝為眾民所預備的。


王所吩咐眾祭司和利未人的,無論是管府庫或辦別的事,他們都不違背。


以斯拉說:「耶和華-我們列祖的上帝是應當稱頌的!因他使王起這心意修飾耶路撒冷耶和華的殿,


當你掌權的日子, 你的民要以聖潔的妝飾為衣, 甘心犧牲自己; 你的民多如清晨的甘露。


我要賜他們認識我的心,知道我是耶和華。他們要作我的子民,我要作他們的上帝,因為他們要一心歸向我。」


我要使他們彼此同心同道,好叫他們永遠敬畏我,使他們和他們後世的子孫得福樂,


我也要賜給你們一個新心,將新靈放在你們裏面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。


彼得、約翰說:「聽從你們,不聽從上帝,這在上帝面前合理不合理,你們自己酌量吧!


並不是我們憑自己能承擔甚麼事;我們所能承擔的,乃是出於上帝。


所吩咐你們的話,你們不可加添,也不可刪減,好叫你們遵守我所吩咐的,就是耶和華-你們上帝的命令。


因為你們立志行事都是上帝在你們心裏運行,為要成就他的美意。


你們原曉得,我們憑主耶穌傳給你們甚麼命令。


但願賜平安的上帝,就是那憑永約之血、使羣羊的大牧人-我主耶穌從死裏復活的上帝,


在各樣善事上成全你們,叫你們遵行他的旨意;又藉着耶穌基督在你們心裏行他所喜悅的事。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們!