線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 21:14 - 新標點和合本 上帝版

故此,耶和華降大災與你的百姓和你的妻子、兒女,並你一切所有的。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,耶和華要降大災禍給你的人民、兒女、妻妾及一切所有。

參見章節

新譯本

所以耶和華要用極大的災禍擊打你的人民、妻子和兒女,以及你的一切財產。

參見章節

中文標準譯本

看哪,耶和華將用極大的災禍打擊你的子民和你的兒子們、妃嬪們,以及你擁有的一切。

參見章節

新標點和合本 神版

故此,耶和華降大災與你的百姓和你的妻子、兒女,並你一切所有的。

參見章節

和合本修訂版

看哪,耶和華必降大災於你的百姓和你的妻妾、兒女,以及你一切所有的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所以,上主要嚴厲地懲罰你的人民、你的兒女,和妃嬪,並且毀掉你的財物。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 21:14
7 交叉參考  

耶和華必使約押流人血的罪歸到他自己的頭上;因為他用刀殺了兩個比他又義又好的人,就是以色列元帥尼珥的兒子押尼珥和猶大元帥益帖的兒子亞瑪撒,我父親大衛卻不知道。


乃行以色列諸王的道,使猶大人和耶路撒冷的居民行邪淫,像亞哈家一樣,又殺了你父家比你好的諸兄弟。


你的腸子必患病,日加沉重,以致你的腸子墜落下來。』」


不可跪拜那些像,也不可事奉它,因為我耶和華-你的上帝是忌邪的上帝。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代;


以法蓮因樂從人的命令, 就受欺壓,被審判壓碎。


「你們行事若與我反對,不肯聽從我,我就要按你們的罪加七倍降災與你們。


因為你守暗利的惡規, 行亞哈家一切所行的, 順從他們的計謀; 因此,我必使你荒涼, 使你的居民令人嗤笑, 你們也必擔當我民的羞辱。