線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 20:26 - 新標點和合本 上帝版

第四日眾人聚集在比拉迦谷,在那裏稱頌耶和華。因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。

參見章節

更多版本

當代譯本

第四天,他們聚集到一個山谷,一起稱頌耶和華。那裡從此名叫比拉迦谷,直到今天。

參見章節

新譯本

第四日,他們聚集在比拉迦谷,在那裡稱頌耶和華,因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。

參見章節

中文標準譯本

第四天,他們聚集到比拉卡平原,他們就在那裡頌讚耶和華。因此他們給那地方起名為比拉卡平原,直到今日。

參見章節

新標點和合本 神版

第四日眾人聚集在比拉迦谷,在那裏稱頌耶和華。因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。

參見章節

和合本修訂版

第四日,眾人聚集在比拉迦谷,在那裏稱頌耶和華;因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

第四天,他們聚集在比拉加谷讚美上主的作為。因此這谷叫「比拉加」。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 20:26
16 交叉參考  

他就給那地方起名叫伯特利;但那地方起先名叫路斯。


並且你們要說:『你僕人雅各在我們後邊。』」因雅各心裏說:「我藉着在我前頭去的禮物解他的恨,然後再見他的面,或者他容納我。」


當耶和華救大衛脫離一切仇敵和掃羅之手的日子,他向耶和華念這詩,


為首的是亞希以謝,其次是約阿施,都是基比亞人示瑪的兒子。還有亞斯瑪威的兒子耶薛和毗力,又有比拉迦,並亞拿突人耶戶,


約沙法和他的百姓就來收取敵人的財物,在屍首中見了許多財物、珍寶,他們剝脫下來的多得不可攜帶;因為甚多,直收取了三日。


猶大人和耶路撒冷人都歡歡喜喜地回耶路撒冷,約沙法率領他們;因為耶和華使他們戰勝仇敵,就歡喜快樂。


這槓甚長,槓頭在內殿前可以看見,在殿外卻不能看見,直到如今還在那裏。


摩西築了一座壇,起名叫「耶和華尼西」,


你必不再稱為「撇棄的」; 你的地也不再稱為「荒涼的」。 你卻要稱為「我所喜悅的」; 你的地也必稱為「有夫之婦」。 因為耶和華喜悅你, 你的地也必歸他。


主-以色列的上帝是應當稱頌的! 因他眷顧他的百姓,為他們施行救贖,


住在耶路撒冷的眾人都知道這事,所以按着他們那裏的話給那塊田起名叫亞革大馬,就是「血田」的意思。


撒母耳將一塊石頭立在米斯巴和善的中間,給石頭起名叫以便以謝,說:「到如今耶和華都幫助我們。」