線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 23:24 - 新標點和合本 上帝版

西弗人就起身,在掃羅以先往西弗去。 大衛和跟隨他的人卻在瑪雲曠野南邊的亞拉巴。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,西弗人先回去了。當時大衛和他的部下在曠野南面的亞拉巴,即瑪雲曠野。

參見章節

新譯本

於是西弗人起身,在掃羅以先到西弗去了。那時大衛和跟隨他的人卻在瑪雲曠野,就是在荒野南邊的亞拉巴。

參見章節

中文標準譯本

於是西弗人動身,在掃羅之先回西弗去了。 那時大衛和他的部下在瑪雲曠野,荒漠南邊的亞拉巴。

參見章節

新標點和合本 神版

西弗人就起身,在掃羅以先往西弗去。 大衛和跟隨他的人卻在瑪雲曠野南邊的亞拉巴。

參見章節

和合本修訂版

西弗人動身,在掃羅以先往西弗去。 大衛和他的人卻在瑪雲曠野,在荒野南邊的亞拉巴。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

於是,這些人動身,在掃羅以先回到西弗去。大衛跟部下躲在瑪雲荒野,在猶大荒野南邊的荒谷中。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 23:24
4 交叉參考  

又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、


所以要看準他藏匿的地方,回來據實地告訴我,我就與你們同去。他若在猶大的境內,我必從千門萬戶中搜出他來。」


掃羅和跟隨他的人去尋找大衛;有人告訴大衛,他就下到磐石,住在瑪雲的曠野。掃羅聽見,便在瑪雲的曠野追趕大衛。


在瑪雲有一個人,他的產業在迦密,是一個大富戶,有三千綿羊,一千山羊;他正在迦密剪羊毛。