線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 19:21 - 新標點和合本 上帝版

有人將這事告訴掃羅,他又打發人去,他們也受感說話。掃羅第三次打發人去,他們也受感說話。

參見章節

更多版本

當代譯本

掃羅聽說後又派人去,派去的人也說起預言來。掃羅第三次派人去,派去的人同樣說起預言來。

參見章節

新譯本

有人把這事告訴了掃羅,他就再派別的人去,這些人也受感說話。掃羅第三次派人去,他們也受感說話。

參見章節

中文標準譯本

有人報告給掃羅,他就派遣另外一些人去,結果他們也說神言。掃羅第三次再派人去,他們也說神言。

參見章節

新標點和合本 神版

有人將這事告訴掃羅,他又打發人去,他們也受感說話。掃羅第三次打發人去,他們也受感說話。

參見章節

和合本修訂版

有人把這事告訴掃羅,他又派另一些使者去,他們也受感說話。掃羅第三次派使者去,他們也受感說話。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

掃羅聽到這消息,再派更多的人去;這些人也跟先前去的人一樣受感忘形說話。掃羅第三次派人去,同樣的事再度發生。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 19:21
6 交叉參考  

你雖用杵將愚妄人與打碎的麥子一同搗在臼中, 他的愚妄還是離不了他。


古實人豈能改變皮膚呢? 豹豈能改變斑點呢? 若能,你們這習慣行惡的便能行善了。


以後,我要將我的靈澆灌凡有血氣的。 你們的兒女要說預言; 你們的老年人要做異夢, 少年人要見異象。


掃羅打發人去捉拿大衛。去的人見有一班先知都受感說話,撒母耳站在其中監管他們;打發去的人也受上帝的靈感動說話。


然後掃羅自己往拉瑪去,到了西沽的大井,問人說:「撒母耳和大衛在哪裏呢?」有人說:「在拉瑪的拿約。」