線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 18:14 - 新標點和合本 上帝版

大衛做事無不精明,耶和華也與他同在。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華與大衛同在,因此他事事成功。

參見章節

新譯本

大衛所行的一切都亨通,因為耶和華與他同在。

參見章節

中文標準譯本

大衛在他一切的道路上都通達,因為耶和華與他同在。

參見章節

新標點和合本 神版

大衛做事無不精明,耶和華也與他同在。

參見章節

和合本修訂版

大衛所做的每一件事都精明,耶和華也與他同在。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所向無敵,因為上主與他同在。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 18:14
18 交叉參考  

凡在約瑟手下的事,司獄一概不察,因為耶和華與約瑟同在;耶和華使他所做的盡都順利。


大衛日見強盛,因為耶和華-萬軍之上帝與他同在。


耶和華與他同在,他無論往何處去盡都亨通。他背叛、不肯事奉亞述王。


大衛在以東地設立防營,以東人就都歸服他。大衛無論往哪裏去,耶和華都使他得勝。


於是大衛在大馬士革的亞蘭地設立防營,亞蘭人就歸服他,給他進貢。大衛無論往哪裏去,耶和華都使他得勝。


耶和華與約沙法同在;因為他行他祖大衛初行的道,不尋求巴力,


我要用智慧行完全的道。 你幾時到我這裏來呢? 我要存完全的心行在我家中。


說: 必有童女懷孕生子; 人要稱他的名為以馬內利。 (以馬內利翻出來就是「上帝與我們同在」。)


凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」


有我與你同在,必沒有人下手害你,因為在這城裏我有許多的百姓。」


耶和華與約書亞同在,約書亞的聲名傳揚遍地。


耶和華與猶大同在,猶大就趕出山地的居民,只是不能趕出平原的居民,因為他們有鐵車。


這兆頭臨到你,你就可以趁時而做,因為上帝與你同在。


其中有一個少年人說:「我曾見伯利恆人耶西的一個兒子善於彈琴,是大有勇敢的戰士,說話合宜,容貌俊美,耶和華也與他同在。」


掃羅見大衛做事精明,就甚怕他。


此後又有爭戰的事。大衛出去與非利士人打仗,大大殺敗他們,他們就在他面前逃跑。


撒母耳長大了,耶和華與他同在,使他所說的話一句都不落空。