線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 12:24 - 新標點和合本 上帝版

只要你們敬畏耶和華,誠誠實實地盡心事奉他,想念他向你們所行的事何等大。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要單單敬畏耶和華,全心全意地事奉祂,想想祂為你們做了何等偉大的事。

參見章節

新譯本

你們只要敬畏耶和華,誠實全心事奉他,因為你們已經看過他為你們所作的是何等大的事。

參見章節

中文標準譯本

只是你們要敬畏耶和華,誠實地全心服事他——你們看,他為你們做了何等大的事!

參見章節

新標點和合本 神版

只要你們敬畏耶和華,誠誠實實地盡心事奉他,想念他向你們所行的事何等大。

參見章節

和合本修訂版

但你們要敬畏耶和華,誠誠實實地盡心事奉他,因你們要留意,他向你們所行的事何等大。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

要敬畏上主,忠誠盡心地事奉他;要記住他為你們做的大事。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 12:24
17 交叉參考  

但要敬畏耶和華-你們的上帝,他必救你們脫離一切仇敵的手。」


他對人說:敬畏主就是智慧; 遠離惡便是聰明。


敬畏耶和華是智慧的開端; 凡遵行他命令的是聰明人。 耶和華是永遠當讚美的!


願我的心在你的律例上完全, 使我不致蒙羞。


這血要在你們所住的房屋上作記號;我一見這血,就越過你們去。我擊殺埃及地頭生的時候,災殃必不臨到你們身上滅你們。」


敬畏耶和華是知識的開端; 愚妄人藐視智慧和訓誨。


這些事都已聽見了,總意就是:敬畏上帝,謹守他的誡命,這是人所當盡的本分。


他們在筵席上 彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒, 卻不顧念耶和華的作為, 也不留心他手所做的。


耶穌看見拿但業來,就指着他說:「看哪,這是個真以色列人,他心裏是沒有詭詐的。」


所以,弟兄們,我以上帝的慈悲勸你們,將身體獻上,當作活祭,是聖潔的,是上帝所喜悅的;你們如此事奉乃是理所當然的。


他是你所讚美的,是你的上帝,為你做了那大而可畏的事,是你親眼所看見的。


這是耶和華在摩押地吩咐摩西與以色列人立約的話,是在他和他們於何烈山所立的約之外。


摩西召了以色列眾人來,對他們說:「耶和華在埃及地,在你們眼前向法老和他眾臣僕,並他全地所行的一切事,你們都看見了,


因為我們的上帝乃是烈火。


「現在你們要敬畏耶和華,誠心實意地事奉他,將你們列祖在大河那邊和在埃及所事奉的神除掉,去事奉耶和華。