線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 12:16 - 新標點和合本 上帝版

現在你們要站住,看耶和華在你們眼前要行一件大事。

參見章節

更多版本

當代譯本

現在你們站著留心看,耶和華就要在你們面前行一件大事。

參見章節

新譯本

現在你們要站著,看耶和華在你們眼前將要施行的這件大事。

參見章節

中文標準譯本

「現在你們要站好,觀看耶和華將在你們眼前行的大事。

參見章節

新標點和合本 神版

現在你們要站住,看耶和華在你們眼前要行一件大事。

參見章節

和合本修訂版

現在你們要站住,看耶和華在你們眼前要行的一件大事。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

現在,你們站好!你們將看見上主要做的大事。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 12:16
4 交叉參考  

摩西對百姓說:「不要懼怕,只管站住!看耶和華今天向你們所要施行的救恩。因為,你們今天所看見的埃及人必永遠不再看見了。


以色列人看見耶和華向埃及人所行的大事,就敬畏耶和華,又信服他和他的僕人摩西。


現在你們要站住,等我在耶和華面前對你們講論耶和華向你們和你們列祖所行一切公義的事。


撒母耳對掃羅說:「你住口吧!等我將耶和華昨夜向我所說的話告訴你。」掃羅說:「請講。」