線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彌迦書 7:20 - 新標點和合本 上帝版

你必按古時起誓應許我們列祖的話, 向雅各發誠實, 向亞伯拉罕施慈愛。

參見章節

更多版本

當代譯本

你必按古時給我們列祖的誓言, 以信實待雅各, 以慈愛待亞伯拉罕。

參見章節

新譯本

你必向雅各顯誠實, 向亞伯拉罕施慈愛, 就是古時, 你起誓應許我們列祖的。

參見章節

新標點和合本 神版

你必按古時起誓應許我們列祖的話, 向雅各發誠實, 向亞伯拉罕施慈愛。

參見章節

和合本修訂版

你必按古時向我們列祖起誓的話, 以信實待雅各, 向亞伯拉罕施慈愛。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

正如你古時候應許過我們的祖先,你要對亞伯拉罕和雅各的後代顯示你的信實和你不變的愛。

參見章節

北京官話譯本

必按著在古時起誓應許我們列祖的話向雅各發誠實、向亞伯拉罕施恩惠。

參見章節
其他翻譯



彌迦書 7:20
17 交叉參考  

說:「耶和華-我主人亞伯拉罕的上帝是應當稱頌的,因他不斷地以慈愛誠實待我主人。至於我,耶和華在路上引領我,直走到我主人的兄弟家裏。」


你向僕人所施的一切慈愛和誠實,我一點也不配得;我先前只拿着我的杖過這約旦河,如今我卻成了兩隊了。


看哪,我要使這城得以痊癒安舒,使城中的人得醫治,又將豐盛的平安和誠實顯明與他們。


「你們果然聽從這些典章,謹守遵行,耶和華-你上帝就必照他向你列祖所起的誓守約,施慈愛。


只因耶和華愛你們,又因要守他向你們列祖所起的誓,就用大能的手領你們出來,從為奴之家救贖你們脫離埃及王法老的手。