線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彌迦書 6:13 - 新標點和合本 上帝版

因此,我擊打你, 使你的傷痕甚重, 使你因你的罪惡荒涼。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,我要重重地擊打你, 因你的罪惡而毀滅你。

參見章節

新譯本

因此我擊打你,使你生病, 因你的罪惡,使你荒涼。

參見章節

新標點和合本 神版

因此,我擊打你, 使你的傷痕甚重, 使你因你的罪惡荒涼。

參見章節

和合本修訂版

因此,我也擊打你,使你受傷, 因你的罪惡使你受驚駭。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

因為你們的罪行,我已開始打擊你們,使你們受重傷。

參見章節

北京官話譯本

因此我必擊打你、以致不能治好、必因你罪毀滅你。

參見章節
其他翻譯



彌迦書 6:13
16 交叉參考  

我就說:「主啊,這到幾時為止呢?」他說: 直到城邑荒涼,無人居住, 房屋空閒無人,地土極其荒涼。


我若出往田間, 就見有被刀殺的; 我若進入城內, 就見有因饑荒患病的; 連先知帶祭司在國中往來, 也是毫無知識。


他從高天使火進入我的骨頭, 剋制了我; 他鋪下網羅,絆我的腳, 使我轉回; 他使我終日淒涼發昏。


他使我轉離正路, 將我撕碎,使我淒涼。


冠冕從我們的頭上落下; 我們犯罪了,我們有禍了!


撒馬利亞必擔當自己的罪, 因為悖逆她的上帝。 她必倒在刀下; 嬰孩必被摔死; 孕婦必被剖開。


在責罰的日子,以法蓮必變為荒場; 我在以色列支派中,指示將來必成的事。


我待你們就要這樣:我必命定驚惶,叫眼目乾癟、精神消耗的癆病熱病轄制你們。你們也要白白地撒種,因為仇敵要吃你們所種的。


因為撒馬利亞的傷痕無法醫治, 延及猶大和耶路撒冷我民的城門。


因為你守暗利的惡規, 行亞哈家一切所行的, 順從他們的計謀; 因此,我必使你荒涼, 使你的居民令人嗤笑, 你們也必擔當我民的羞辱。


然而,這地因居民的緣故, 又因他們行事的結果,必然荒涼。


希律不歸榮耀給上帝,所以主的使者立刻罰他,他被蟲所咬,氣就絕了。