線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




尼希米記 13:31 - 新標點和合本 上帝版

我又派百姓按定期獻柴和初熟的土產。我的上帝啊,求你記念我,施恩與我。

參見章節

更多版本

當代譯本

又讓民眾定期供應木柴和初熟的物產。 我的上帝啊,求你眷顧我,施恩於我。

參見章節

新譯本

我又指派人按時供應木柴和奉獻初熟之物。“我的 神啊,求你記念我,施恩給我。”

參見章節

新標點和合本 神版

我又派百姓按定期獻柴和初熟的土產。我的神啊,求你記念我,施恩與我。

參見章節

和合本修訂版

按定期奉獻木柴和初熟的土產。我的上帝啊,求你記念我,施恩於我。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我也安排好,要人民按期把獻祭用的柴以及初熟的五穀和水果帶來。 我的上帝啊,求你按著你的美意記念我所做的這一切事。

參見章節

北京官話譯本

我又吩咐百姓按日獻柴、獻初熟的土產、求我天主垂念我、施恩給我。

參見章節
其他翻譯



尼希米記 13:31
10 交叉參考  

我們的祭司、利未人,和百姓都掣籤,看每年是哪一族按定期將獻祭的柴奉到我們上帝的殿裏,照着律法上所寫的,燒在耶和華-我們上帝的壇上。


又定每年將我們地上初熟的土產和各樣樹上初熟的果子都奉到耶和華的殿裏。


利未人取十分之一的時候,亞倫的子孫中,當有一個祭司與利未人同在。利未人也當從十分之一中取十分之一,奉到我們上帝殿的屋子裏,收在庫房中。


我的上帝啊,求你因這事記念我,不要塗抹我為上帝的殿與其中的禮節所行的善。


我吩咐利未人潔淨自己,來守城門,使安息日為聖。我的上帝啊,求你因這事記念我,照你的大慈愛憐恤我。


我的上帝啊,求你記念我為這百姓所行的一切事,施恩與我。


耶和華啊,你用恩惠待你的百姓; 求你也用這恩惠記念我,開你的救恩眷顧我,


求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯; 耶和華啊,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。


就說:「耶穌啊,你得國降臨的時候,求你記念我!」