線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 9:23 - 新標點和合本 上帝版

上帝使惡魔降在亞比米勒和示劍人中間,示劍人就以詭詐待亞比米勒。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝派遣一個邪靈挑起亞比米勒和示劍人之間的爭端,示劍人用詭詐的手段對待亞比米勒。

參見章節

新譯本

神差派邪惡的靈來到亞比米勒與示劍人中間,示劍人就背棄了亞比米勒。

參見章節

中文標準譯本

那時,神使攪擾之靈來到亞比米勒和示劍人之間,示劍人就背棄了亞比米勒。

參見章節

新標點和合本 神版

神使惡魔降在亞比米勒和示劍人中間,示劍人就以詭詐待亞比米勒。

參見章節

和合本修訂版

上帝派邪靈到亞比米勒和示劍居民中間,示劍居民就以詭詐待亞比米勒。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

後來上帝使亞比米勒和示劍人互相敵視,示劍人就背叛了亞比米勒。

參見章節
其他翻譯



士師記 9:23
15 交叉參考  

王不肯依從百姓,這事乃出於耶和華,為要應驗他藉示羅人亞希雅對尼八的兒子耶羅波安所說的話。


王不肯依從百姓;這事乃出於上帝,為要應驗耶和華藉示羅人亞希雅對尼八兒子耶羅波安所說的話。


耶和華使乖謬的靈攙入埃及中間; 首領使埃及一切所做的都有差錯, 好像醉酒之人嘔吐的時候東倒西歪一樣。


我必激動埃及人攻擊埃及人- 弟兄攻擊弟兄, 鄰舍攻擊鄰舍; 這城攻擊那城, 這國攻擊那國。


禍哉!你這毀滅人的, 自己倒不被毀滅; 行事詭詐的, 人倒不以詭詐待你。 你毀滅罷休了, 自己必被毀滅; 你行完了詭詐, 人必以詭詐待你。


因為你們怎樣論斷人,也必怎樣被論斷;你們用甚麼量器量給人,也必用甚麼量器量給你們。


若一國自相紛爭,那國就站立不住;


不然,願火從亞比米勒發出,燒滅示劍人和米羅眾人,又願火從示劍人和米羅人中出來,燒滅亞比米勒。」


亞比米勒管理以色列人三年。