線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 8:32 - 新標點和合本 上帝版

約阿施的兒子基甸,年紀老邁而死,葬在亞比以謝族的俄弗拉,在他父親約阿施的墳墓裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

約阿施的兒子基甸年高壽終,葬在亞比以謝族的俄弗拉,在他父親約阿施的墳墓裡。

參見章節

新譯本

約阿施的兒子基甸壽數滿足而死,埋葬在亞比以謝族的俄弗拉,在他父親約阿施的墳墓裡。

參見章節

中文標準譯本

約阿施的兒子基甸盡享天年而死,葬在亞比以謝族的俄弗拉,在他父親約阿施的墳墓裡。

參見章節

新標點和合本 神版

約阿施的兒子基甸,年紀老邁而死,葬在亞比以謝族的俄弗拉,在他父親約阿施的墳墓裏。

參見章節

和合本修訂版

約阿施的兒子基甸年紀老邁而死,葬在亞比以謝族的俄弗拉,他父親約阿施的墳墓裏。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

約阿施的兒子基甸壽終正寢,葬在亞比以謝族的俄弗拉,在他父親約阿施的墳墓裡。

參見章節
其他翻譯



士師記 8:32
10 交叉參考  

但你要享大壽數,平平安安地歸到你列祖那裏,被人埋葬。


亞伯拉罕壽高年邁,氣絕而死,歸到他列祖那裏。


眾人將亞撒黑送到伯利恆,葬在他父親的墳墓裏。約押和跟隨他的人走了一夜,天亮的時候到了希伯崙。


這樣,約伯年紀老邁,日子滿足而死。


你必壽高年邁才歸墳墓, 好像禾捆到時收藏。


於是基甸在那裏為耶和華築了一座壇,起名叫「耶和華沙龍」。(這壇在亞比以謝族的俄弗拉直到如今。)


基甸以此製造了一個以弗得,設立在本城俄弗拉。後來以色列人拜那以弗得行了邪淫;這就作了基甸和他全家的網羅。


他的妾住在示劍,也給他生了一個兒子。基甸與他起名叫亞比米勒。


基甸死後,以色列人又去隨從諸巴力行邪淫,以巴力‧比利土為他們的神。