線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 20:42 - 新標點和合本 上帝版

他們在以色列人面前轉身往曠野逃跑;以色列人在後面追殺。那從各城裏出來的,也都夾攻殺滅他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們從以色列人面前轉身逃往曠野,卻無法逃脫。以色列人從各城出來夾攻他們。

參見章節

新譯本

他們在以色列人面前轉身,向曠野的路上逃走,戰爭卻緊隨著他們;那些從各城裡出來的人也在他們中間消滅他們。

參見章節

中文標準譯本

他們在以色列人面前轉身逃往曠野,卻被緊緊追擊,從各城出來的人也夾攻消滅他們。

參見章節

新標點和合本 神版

他們在以色列人面前轉身往曠野逃跑;以色列人在後面追殺。那從各城裏出來的,也都夾攻殺滅他們。

參見章節

和合本修訂版

他們在以色列人面前轉身往曠野逃跑,戰況對他們不利,那從城裏出來的也去夾攻,殺滅他們。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們逃離以色列人,向曠野跑,可是逃不掉;他們被以色列主力軍和城裡出來的人夾在中間,被殺滅了。

參見章節
其他翻譯



士師記 20:42
5 交叉參考  

猶大因遭遇苦難, 又因多服勞苦就遷到外邦。 她住在列國中,尋不着安息; 追逼她的都在狹窄之地將她追上。


以色列啊, 你從基比亞的日子以來時常犯罪。 你們的先人曾站在那裏, 現今住基比亞的人 以為攻擊罪孽之輩的戰事臨不到自己。


以法蓮深深地敗壞, 如在基比亞的日子一樣。 耶和華必記念他們的罪孽, 追討他們的罪惡。


約書亞和以色列眾人在他們面前裝敗,往那通曠野的路逃跑。


以色列人在田間和曠野殺盡所追趕一切艾城的居民。艾城人倒在刀下,直到滅盡;以色列眾人就回到艾城,用刀殺了城中的人。