線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 20:16 - 新標點和合本 上帝版

在眾軍之中有揀選的七百精兵,都是左手便利的,能用機弦甩石打人,毫髮不差。

參見章節

更多版本

當代譯本

軍中有七百精兵善用左手甩石,毫髮不差。

參見章節

新譯本

在這些人中,還有七百精兵是善用左手的,個個都能用機弦拋石,毫髮不差。

參見章節

中文標準譯本

這全軍當中,七百精兵都是慣用左手的,全都能用投石索甩石,毫髮不差。

參見章節

新標點和合本 神版

在眾軍之中有揀選的七百精兵,都是左手便利的,能用機弦甩石打人,毫髮不差。

參見章節

和合本修訂版

全軍中有特選的七百個精兵,都是慣用左手的,個個能用機弦甩石,毫髮不差。

參見章節
其他翻譯



士師記 20:16
7 交叉參考  

他們善於拉弓,能用左右兩手甩石射箭,都是便雅憫人掃羅的族弟兄。


烏西雅為全軍預備盾牌、槍、盔、甲、弓,和甩石的機弦,


便雅憫人之外,點出以色列人拿刀的,共有四十萬,都是戰士。


以色列人呼求耶和華的時候,耶和華就為他們興起一位拯救者,就是便雅憫人基拉的兒子以笏;他是左手便利的。以色列人託他送禮物給摩押王伊磯倫。


他手中拿杖,又在溪中挑選了五塊光滑石子,放在袋裏,就是牧人帶的囊裏;手中拿着甩石的機弦,就去迎那非利士人。


雖有人起來追逼你,尋索你的性命,你的性命卻在耶和華-你的上帝那裏蒙保護,如包裹寶器一樣;你仇敵的性命,耶和華必拋去,如用機弦甩石一樣。