線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 11:31 - 新標點和合本 上帝版

我從亞捫人那裏平平安安回來的時候,無論甚麼人,先從我家門出來迎接我,就必歸你,我也必將他獻上為燔祭。」

參見章節

更多版本

當代譯本

讓我平安歸來,第一個從我家門出來迎接我的人必歸給你,我必把他獻給你作燔祭。」

參見章節

新譯本

我從亞捫人那裡平平安安回來的時候,無論誰先從我的家門出來迎接我,他就必歸耶和華,我也必把他當作燔祭。”

參見章節

中文標準譯本

當我從亞捫人那裡平安回來時,誰先從我家門出來迎接我,誰就歸給耶和華,我必把他獻上作為燔祭。」

參見章節

新標點和合本 神版

我從亞捫人那裏平平安安回來的時候,無論甚麼人,先從我家門出來迎接我,就必歸你,我也必將他獻上為燔祭。」

參見章節

和合本修訂版

我從亞捫人那裏平平安安回來的時候,無論誰先從我家門出來迎接我,就要歸給耶和華,我必將他獻上作為燔祭。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我凱旋歸來時,一定把第一個從我家門出來迎接我的人獻給你,把他當燒化祭獻上。」

參見章節
其他翻譯



士師記 11:31
14 交叉參考  

使我平平安安地回到我父親的家,我就必以耶和華為我的上帝。


假冒為善的宰牛,好像殺人, 獻羊羔,好像打折狗項, 獻供物,好像獻豬血, 燒乳香,好像稱頌偶像。 這等人揀選自己的道路, 心裏喜悅行可憎惡的事。


娼妓所得的錢,或孌童所得的價,你不可帶入耶和華-你上帝的殿還願,因為這兩樣都是耶和華-你上帝所憎惡的。


耶弗他就向耶和華許願,說:「你若將亞捫人交在我手中,


於是耶弗他往亞捫人那裏去,與他們爭戰;耶和華將他們交在他手中,


許願說:「萬軍之耶和華啊,你若垂顧婢女的苦情,眷念不忘婢女,賜我一個兒子,我必使他終身歸與耶和華,不用剃頭刀剃他的頭。」


所以,我將這孩子歸與耶和華,使他終身歸與耶和華。」 於是在那裏敬拜耶和華。


掃羅叫百姓起誓說,凡不等到晚上向敵人報完了仇吃甚麼的,必受咒詛。因此這日百姓沒有吃甚麼,就極其困憊。


掃羅說:「約拿單哪,你定要死!若不然,願上帝重重地降罰與我。」


那時,撒母耳還是孩子,穿着細麻布的以弗得,侍立在耶和華面前。