線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 22:13 - 新標點和合本 上帝版

我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。」

參見章節

更多版本

當代譯本

我是阿拉法,我是俄梅加;我是首先的,我是末後的;我是開始,我是終結。

參見章節

新譯本

我是阿拉法,是俄梅格;我是首先的,也是末後的;我是創始的,也是成終的。”

參見章節

中文標準譯本

我是『阿爾法』,也是『歐米伽』;是首先的,也是末後的;是開始,也是終結。

參見章節

新標點和合本 神版

我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。」

參見章節

和合本修訂版

我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是開始,我是終結。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我是阿爾法和亞米茄,是首先和末後,是開始和終結。」

參見章節
其他翻譯



啟示錄 22:13
10 交叉參考  

誰行做成就這事, 從起初宣召歷代呢? 就是我-耶和華! 我是首先的, 也與末後的同在。


耶和華-以色列的君, 以色列的救贖主-萬軍之耶和華如此說: 我是首先的,我是末後的; 除我以外再沒有真神。


雅各-我所選召的以色列啊, 當聽我言: 我是耶和華, 我是首先的,也是末後的。


上帝要因自己榮耀人子,並且要快快地榮耀他。


「你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉那七個教會。」


我一看見,就仆倒在他腳前,像死了一樣。他用右手按着我,說:「不要懼怕!我是首先的,我是末後的,


主上帝說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在、今在、以後永在的全能者。」


「你要寫信給士每拿教會的使者,說:『那首先的、末後的、死過又活的,說:


他又對我說:「都成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。


「你要寫信給老底嘉教會的使者,說:『那為阿們的,為誠信真實見證的,在上帝創造萬物之上為元首的,說: